7月17日至19日,翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)導(dǎo)師培訓(xùn)班在黑龍江大學(xué)舉辦。此次培訓(xùn)由全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)指導(dǎo),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)主辦,黑龍江大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院、黑龍江省翻譯與國(guó)際傳播研究學(xué)術(shù)交流基地承辦。來(lái)自北京航空航天大學(xué)、云南大學(xué)、內(nèi)蒙古財(cái)經(jīng)大學(xué)、河南理工大學(xué)等50余所高校的130余位MTI學(xué)科負(fù)責(zé)人及骨干教師參訓(xùn)。


中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外文局原副局長(zhǎng)兼總編輯、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)教指委專(zhuān)家委員會(huì)主任黃友義在開(kāi)班致辭中指出,國(guó)家與社會(huì)發(fā)展呼喚與時(shí)俱進(jìn)的高水平實(shí)踐型翻譯人才,全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)教指委與中國(guó)譯協(xié)舉辦培訓(xùn)旨在打通“政產(chǎn)學(xué)研用”人才培養(yǎng)鏈條,將國(guó)家政策導(dǎo)向、行業(yè)前沿動(dòng)態(tài)、技術(shù)發(fā)展趨勢(shì)、國(guó)際傳播需求,精準(zhǔn)傳導(dǎo)至翻譯導(dǎo)師的教學(xué)實(shí)踐中。

黑龍江大學(xué)黨委書(shū)記遲寶旭指出,黑龍江大學(xué)依托學(xué)科傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)與地緣優(yōu)勢(shì),積極打造外語(yǔ)人才高地、國(guó)別和區(qū)域研究重鎮(zhèn)、“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家交流合作基地。作為承辦單位,學(xué)校將依托高級(jí)翻譯學(xué)院、黑龍江省翻譯與國(guó)際傳播研究學(xué)術(shù)交流基地等協(xié)同平臺(tái),與全國(guó)兄弟院校攜手,共同助力翻譯教育高質(zhì)量發(fā)展。
本次培訓(xùn)為期三天,五場(chǎng)專(zhuān)題課程涵蓋MTI培養(yǎng)最新要求、課程設(shè)計(jì)、實(shí)踐成果認(rèn)定以及人工智能賦能翻譯人才培養(yǎng)等模塊。





黃友義、張愛(ài)玲、陶友蘭、陶慶、王華樹(shù)5位專(zhuān)家分別以《“翻譯中國(guó)”剛剛起步,講好中國(guó)故事急需高端翻譯人才》、《新時(shí)代翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育的新政策、新要求與新舉措》、《知行合一、譯思并舉》、《培養(yǎng)面向市場(chǎng)的高端翻譯人才》、《GenAI時(shí)代翻譯人才應(yīng)取勢(shì)、明道、善法、馭術(shù)》為主題做專(zhuān)題課程講座。
學(xué)員代表、黑龍江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)王春鳳表示,此次培訓(xùn)課程全方位覆蓋了MTI教學(xué)的“理念—實(shí)踐—科研—質(zhì)量”全鏈條,精準(zhǔn)回應(yīng)了教學(xué)中的痛點(diǎn),為人才培養(yǎng)指明了新方向。
學(xué)員調(diào)查問(wèn)卷結(jié)果顯示,參訓(xùn)學(xué)員普遍認(rèn)為此次培訓(xùn)課程內(nèi)容緊扣MTI導(dǎo)師實(shí)際需求與MTI教育前沿,理論與實(shí)操結(jié)合,對(duì)于提升導(dǎo)師指導(dǎo)能力、把握翻譯教育發(fā)展動(dòng)態(tài)具有重要的啟發(fā)和指導(dǎo)價(jià)值。

此系列培訓(xùn)是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)配合全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)教指委落實(shí)國(guó)務(wù)院學(xué)位辦關(guān)于加強(qiáng)專(zhuān)業(yè)學(xué)位教師培訓(xùn)的具體舉措。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)將依托“譯訓(xùn)工程”,整合行業(yè)資源,持續(xù)為國(guó)家高水平翻譯師資隊(duì)伍建設(shè)與高端翻譯人才培養(yǎng)提供科學(xué)、前沿、系統(tǒng)的課程支撐。(高級(jí)翻譯學(xué)院供稿)